Happy International Women’s Day!
Calling all mothers, daughters, sisters, aunts, and grandmothers! Today is your day to band together and celebrate International Women’s Day. Today we recognise the economic, political and social triumphs of women everywhere.
Every year more than a thousand events are organised across the world to recognise International Women’s Day. Which marks the occasion and raise awareness of gender equality issues and celebrate female achievements across the world. Women have done so much for our society. For example, did you know that things we take for granted every day such as the the coffee filter? Lets not forget water heaters, windscreen wipers and the humble chocolate chip cookie. These were all invented by women.
Conceived in 1909, International Women’s Day (originally called International Working Women’s Day) is marked on March 8th every year. In many cultures the day is marked as a national holiday, although unfortunately we’ve no such luck in the UK…
International women’s day recognise the successes of women. It also highlights the work that still needs to be done towards gender equality throughout the world, and what you can do to help.
As a business, Lingua Translations would never have existed were it not for the passion and dedication of our two female directors. So we’re fully aware of the ability of women to succeed in what can sometimes feel like a male-dominated society.
So in recognition of International Women’s Day, we would like to say a big thank you for the achievements of women across the world. What are you doing to celebrate?
Proofreading Day – 8th March 2018
Have you ever thought that proofreading was important?
Maybe not, when in school, it might’ve been unlikely to write an essay and re-read it for mistakes before handing it in to a teacher. But when it comes to business, we think proofreading is very important. We think it’s great that there is a day dedicated to this needed skill! You have no idea how great a fresh set of eyes can be on a piece of work.
Proofreading, when it comes to translation, could be to check for any mistakes or typos. It is also checking the translator has used the right style of writing including localisation. When we hire translators we normally check to make sure we are hiring the right one (Castilian Spanish or Costa Rican Spanish for example). Proofreading double checks that everything is perfect for our clients. Last thing we as a translation agency want is ‘egg on the face’ of our clients. One blemish can distract the reader from the entire article.
Mistakes in translation
You always hear of the mistakes in translation, and 9 times out of 10 it is because it was a machine translation and there was nobody checking the translation to make sure it was correct. Some of them are hilarious to see, others are just absolute mistakes! Therefore, proofreading is very important when publishing work.
Take the Welsh sign for example. What happened here was an automated message, but the company took it as the translation. What the Welsh says is I’m not in the office right now. Send any work to be translated’. Quite a bit different from the original English. A proof-reader would’ve been able to spot this immediately and rectify it before it caused any damage to the company. Instead, this sign was make, and put up without anyone noticing the grave error!
At least, you could say the translation looked ‘Welsh’. This is more than what can be said for this example. In Asda, they used Scottish Gaelic instead of Welsh for their translation of parking. I know you can say, well they are both Celtic languages, but they do not look similar! This is why proofreading is important. This made news, and Asda did not come out well.
So, if you are a proof reader out there, celebrate today! This is your day to be proud of the great work you do for companies and clients out there.
Missing the Olympics? Don’t worry the Paralympics are on their way!
The opening ceremony for the Paralympics is on Friday!! If it’s anything like the opening ceremony for last month’s Olympics we have a lot to look forward to! The games last from Friday 9th– Sunday 18th March with 80 Gold medals up for grabs. The winter games have been held every 4 years since 1976.
Sports of the Paralympics:
Cross Country Skiing
Ice Sledge hockey
Not as much as with the Winter Olympics, but all of these will be amazing to see!
What to expect:
Around 42 countries are expected to compete at these Games. Many of us can get a bit confused over the classification of athletes, but there are helpful links and videos out there per sport to explain the classifications.
In the Winter Olympics last month, Norway came out on top, with Germany hot on their heels, followed by the likes of Canada and America. Norway have done very well in all games they have participated in. They are number 1 on the Winter Paralympic nations with 315 medals (134 gold). They are followed by the likes of Germany and Austria, USA and Russia. So, expect Norway and Germany to come out well in these Paralympic games. South Korea impressed at their home games last month. With the extra funding being pumped into their sporting programmes, we might see some South Korean athletes doing well here at these games. Russia this year will be competing as Olympic Athletes from Russia, a neutral team rather than as Russian Federation. This follows the Winter Olympics last month.
In Sochi 2014, ParalympicsGB had their most successful games, winning 6 medals. They will be hoping to match or improve on that this year! Wheelchair Curling is an area that team GB have exceled in the past few Paralympics, so hopefully they can get a medal once more! Our Winter Olympic team had a bit of a mixed bag, but managed to beat their most successful games, making it a positive for GB Sport. There was a decent amount of 4 and 5th places, so definitely something they can work on for Beijing 2022. Let’s see if our parathletes can build on the success of team GB and give ParalympicsGB their best haul of medals!
So, let’s rally once more in PyeongChang and support our athletes! Go ParalympicsGB
Spring is the time when I miss my country the most, if only because of different feasts and festivals that come with the beginning of this lovely season. As it is that time of the year again, I chose to introduce you to the rite of Tsiknopempti and the way people celebrate today in Greece.
Tsiknopempti (~Fat Thursday) is a traditional feast marking the last Thursday before Lent* and is associated with the Carnival celebration. Because Lent is a time of fasting, the next opportunity to feast would not be until Easter. Traditionally, it is a day dedicated to eating meat, which is forbidden during Lent. Additionally, this day is considered a major Carnival celebration in many cities around Greece and people dress in costumes and have fun outdoors with carnival parades and a lot of drinking and dancing in the streets. What is also typical of the day is shop owners putting barbeques outside their shops from early in the afternoon and treating people who pass by, in order to celebrate the day.
The word Tsiknopempti is a compound that is formed of the words tsikna (= the smell of burnt and grilled meat) and Pempti (Greek for Thursday) and is always celebrated on the Thursday 11 days before Clean Monday. Traditionally, everyone must cook meat so that the smoke and tsikna fills the air and everybody knows it’s a feast-day.
Amazingly enough, there are similar celebrations around the world. Tsiknopempti is similar to the French festival of Mardi Gras (Fat Tuesday). In Italy, Giovedì Grasso (Fat Thursday) is also celebrated, but it is not very different from Martedì Grasso (Shrove Tuesday). In Spain this celebration is called Jueves Lardero, and in Catalan-speaking areas, dijous gras. Jueves Lardero is celebrated with a square pastry called a bizcocho and a round pastry called a mona. In Aragon a meal is prepared with a special sausage from Graus while in Catalonia the tradition is to eat sweet Bunyols. In the Rhineland (Germany), Weiberfastnacht is an unofficial holiday. In the majority of workplaces, work ends before noon as celebrations start at 11:11 am. There are hardly any parades, but people wear costumes and celebrate in pubs and in the streets.
*Lent is a solemn observance in the liturgical year of many Christian denominations, lasting for a period of approximately six weeks leading up to Easter Sunday.
This year’s Oscars are over, and it looks like it all went to plan. There were no incorrect winners announced like last year’s La La Land!
Foreign Language Film
You might remember in my previous blog, the nominees for this year’s Best Foreign Language Film were:
A Fantastic Woman (Chile)
The Insult (Lebanon)
On Body and Soul (Hungary)
The Square (Sweden).
This year’s winner was A Fantastic Woman (Chile)
The film follows Marina, a transgender woman in a relationship with someone 30 years her senior. After the death of her partner the family become suspicious and we watch her try to work through her grief through all the suspicion. This film also won at the Berlin Film festival, but was not nominated at the BAFTAs. This just shows how fought the foreign language category has become! Globes, BAFTAs and Oscars all announced a different winner! We wish this film and the Chilean film industry the best of luck in the future! Winning an award as prestigious as an Oscar can make such a difference to inspire a generation into film making.
A Special mention has to go out to Loveless- who was the only film to be nominated in all three awards ceremonies. Even though they didn’t win any of the awards, the buzz of being at all 3 will make an impact in the Russian film industry!
Best Live Action Short
I also want to mention another winner from last night’s Oscars – Best Live Action Short. The winner was The Silent Child – a British short film based on a child with hearing difficulties. This film has really shone a light on Sign Language. The story follows Libby, a four-year-old deaf child who lives a silent life, until she is taught to communicate through Sign Language but her social worker. This film shows the struggles that all deaf people have to go through until they learn sign language. We think it’s amazing that this film managed to get an Oscar, and now maybe more emphasis will be put on this very special language.
Better still, when picking up the award, writer and actress Rachel Shenton, used sign language in her acceptance speech. We see Sign Language at many events these days, but it’s very special for someone to use Sign Language at the Oscars. We’re hoping this film really makes an impact on Hollywood, but also on the wider audience who can now start to understand the struggles for young people with hearing difficulties, but better still, the triumphs these amazing individuals can achieve.
Here at Lingua Translations we understand the importance of Sign Language. It is a lesser known language, but a very important one, helping people across the world understand and be heard. We wish this film and the young actress Maisie the best of luck!