Spanish - Lingua TranslationsComing from a multicultural family I was always encouraged to learn languages.

My parents sent me to French classes from a very young age and always hoped that I would pursue languages at school, but I was never all that interested! This changed however when I went on holiday to Fuertaventura at the age 15.

There were lots of activities on offer at our hotel, one of which was Spanish lessons. At that point ‘Hola’ and ‘Gracias’ were all I knew, so I thought I’d give the lessons a go!

Although I only took one lesson (and only learnt how to swear!) I decided that as soon as I returned home I was going to learn Spanish….and that’s what I did. There was an option to do fast-track Spanish A Level in school, so I went for it. We had two years to go from complete beginners to A Level so we had to work our little socks off!

At the time we all resented the teacher for the amount of work he made us do; learning 50 new words each week for a vocabulary test seemed like a mammoth task alongside our other A Level work, but now I can’t thank him enough. I decided (very last minute) to pursue Spanish at University and haven’t regretted it for a second. My only regret was that I didn’t study more languages!

I spent my Erasmus year at the Universidad de Salamanca and I can honestly say that it was one of the best years of my life. I made some fantastic friends and had some amazing experiences. I’m not going to lie, it was a scary experience to start with, but I soon fell in love with all things Spanish. As soon as I finished University my aim was to find a way to get back to Spain, so I enrolled on a month long course in San Sebastian, one of the most beautiful cities I have ever visited.

At the end of the month I came home and began a CELTA teaching course. I had been inspired by the alternative teaching methods used by my teachers in San Sebastian and decided that I would like to spend some time teaching English in Spain. For the first time I began really studying the English language and was fascinated by all of the grammar I had never thought about before. “Why do we say it like that?” became my favourite question, so back to Spain I went.

Following a great few months in Córdoba, I am now happily settled back at home in Swansea and am fortunate enough to be working at Lingua Translations with a great team of like-minded people who share my enthusiasm for languages and cultures.