Today, I thought I would take a look at some language jokes. In English there can be so many jokes relating to language, including puns/play on words, grammar jokes and there can even be some bilingual jokes for those of us who know more than one language. We’d love to hear some of your favourites too, whether they are in English or your own language!

Here are some good (or bad, depending on your point of view!) examples of some different types of language jokes!


English/grammar jokes

There are plenty of jokes about English grammar – here are just a few to get you chuckling:


language jokes


The Past, Present and future walk into a bar. It was tense.


What’s the difference between a cat and a comma?

One has claws at the end of its paws and the other is a pause and the end of a clause.


language jokes



Puns are a play on words, and there are so many examples in English! Some jokes can be made from synonyms, whereas some can be from double meanings – the list of these jokes is endless! It just goes to show how vague the English language really can be!


I wasn’t originally going to get a brain transplant, but then I changed my mind.


Have you ever tried to eat a clock? It’s very time consuming.


So what if I don’t know what apocalypse means!? It’s not the end of the world!


“You know, somebody actually complimented me on my driving today. They left a little note on the windscreen, it said ‘Parking Fine.’ So that was nice.”


language jokes


In fact I even found a pun about puns!

I did a theatrical performance about puns. Really it was just a play on words.


Bilingual jokes

Here are a couple of examples of jokes which use more than one language to make us laugh:


A Spaniard who speaks no English goes into a smart London draper’s shop. The assistant says “Can I help you, sir? What can I show you?”

The Spaniard shrugs and starts pointing at the various drawers.

The assistant brings down a drawer of shirts. The Spaniard shakes his head. The assistant brings down a drawer of ties. The Spaniard shakes his head. The assistant brings down a drawer of socks.

The Spaniard exclaims “¡Eso, sí que es!”

The assistant says “Well, if you can spell it, why couldn’t you just say it?”


Why did the Chef kill himself?

Because he lost his huile d’olive!



Let us know your favourite jokes too!