In order to translate legal content, you need a legally trained translator, anything else is just not good enough.

 

Do you need a legal translator or interpreter but are concerned they won’t understand the legalese? Don’t worry, you are in expert hands.

  

What We Do For You

We talk to you about your project, get a full understanding of what you need and then
make it happen by working with the best linguists for you. It’s as simple as that.

Do You Need an Overseas Legal Translation Expert?

If you have a legal document of any nature that needs to be translated in any language, you need an in-country legal expert. We understand that you need to be confident that anything translated into another language will require a high level of expertise and understanding. Our legal translators are individually selected for each translation, based on their expertise and location so you can be guaranteed a high quality standard, consistently and not have to worry about language, that’s our job!

Legal Translation

Looking for a Legal Interpreter who understands Legalese?

If you need a legal interpreter to attend a court, a meeting or you have an urgent requirement in real-time,  we want to hear about it. Our legal interpreters are legally trained in their own right, as are our British Sign Language Interpreters. 

You will be surprised at what options are available to you, what lengths we will go to to make sure that you will never have to worry about needing a legal interpreter again!

Do you want to get your transcriptions, translations and subtitles all done in one place?

We understand it can be time consuming and very annoying trying to work out what you need, just to get one task done. Well, in-country experts are multi-talented and selected for their skill and expertise.

 We have linguists who will easily:

  1. Transcribe your video
  2. Translate your content
  3. Subtitle your video

It’s easy when you know how, and we know how to look after you! Get in touch so we can help you to plan your project.

We’ll Show You How It’s Done

 We understand that even though you will be an expert in your industry, you probably aren’t one in ours. Well, that is fine and that is what we are here for.   We simply need to understand what you are trying to achieve, who you are trying to reach and why. We then will work alongside you and make it happen.

We will match you with the very best in-country specialists that suit your business or brand and work alongside you to ensure that your audience understands exactly what you want them to. It may not be rocket science but when translation is carried out properly, you really see the benefits – quickly.

Success Stories

Lingua Translations has translated hundreds of case summaries and other documents over the last year for our database on European asylum law. The Lingua team have been a pleasure to work with – friendly, always accommodating and very willing to work with us to find solutions to any issues that inevitably arise in a project of this size.

Irish Refugee Council

Manager, Promoting the Rights of Refugees

Let’s Get Started

Ready To Reach Your Target Audience Like Never Before? Let’s Work Together!