The Military Alphabet
Many people know the military alphabet, maybe not all of it, but a fair few of them! From my time working in a government office, you need to know this alphabet. This alphabet does differ a bit from the American one. In America, Sierra can be someone’s name: Ciara. So, they may use Sugar instead of Sierra. Guessing they are not overly fond of the work Yankee either, so they tend to use Yellow.
A few days my husband ‘mocked’ me for spelling my name like this. ‘J for Juliet, U for Uniform, L for Lima, I for India, A for Alfa. He reminded me that my name is technically Julia, so why not J for Julia, not Juliet. Well… that sounds crazy to me! It’s always J for Juliet! If not, I might as well as be Phoebe!
“P as in Phoebe
H as in hoebe
O as in oebe
E as in ebe
B as in b-be
and E as in… ‘ello there, mate!”
Granted, this is amazing! And I wish I had the guts to stand there and say my name like that, but I have been trained in the military alphabet, not the Phoebe alphabet!
What about those pesky people who use random words? Anyone who has worked in a call centre has more than likely heard these:
A for Aisle
C for Cue
G for Gnome
K for Knight
S for See
Y for You
You see where I’m going with this!! There are some words where you can attempt the ‘sarcastic alphabet’ and absolutely confuse the person you are speaking to.