Here at Lingua Translations we are proud of the knowledge and expertise we can provide to create the best print-ready translations of your publishing documents.

Whether you require a translator or a group of translators (because you are having to work to a tight deadline to typeset your material), Lingua Translations can offer a custom made service to suit YOUR personal requirements.

At Lingua Translations, we believe and know that a great translation doesn’t sound like a translation and also that sometimes even a great translation isn’t what your target audience requires. Sometimes, your content will benefit most from a complete revamp in its new languages, which will boost its impact overseas. In turn this will result in higher growth and profitability for your publication and uttermost client satisfaction for you the client, by having chosen the right company to provide you your publishing translation – Lingua Translations.

France, Italy and Spain, as well as many other European countries have always been open to translated versions of foreign literature and account for 50% of titles in Europe. Interestingly, publishers in France, Spain and Italy use foreign book reviews and book fairs as a focal point for deciding whether to approach a translation of a novel.

If you or your company are looking to expand into foreign markets, these facts prove that there is certainly a market for your publication! You can be certain that if you come to a specialist translation agency, run by linguists that you are in the right place to have your publication translated into the language you require.

We have extensive experience working with:

  • Books
  • Magazines
  • Newsprint
  • Business Cards
  • Brochures
  • Posters
  • Manuals