Translator of the Week: Ruth Martínez

This week’s Translator of the Week is the fabulous Ruth Martínez!

We chose Ruth this week because she has been working on a large project for us that requires specialist knowledge, attention to detail, and creative flair. All of which she has in spades! She is friendly and professional, and a joy to work with. We all have nothing but good things to say about her, and appreciate her attitude and hard work.

Here’s a little about Ruth, from the lady herself:

I am originally from Spain. This is where I got my Degree in English Literature and Linguistics. I moved to Britain over ten years ago. I lived in the South of England for a couple of years and then moved to Edinburgh. This was in order to follow a Postgraduate Course in Translating, at Heriot-Watt University. I was only planning on staying there for a year, but actually got trapped by the magic of this beautiful city and have ended up not counting the years…

Languages and translation has always been my passion. One of the main things I love about my profession is that it gives you the chance of building bridges between different cultures, and we definitely need bridges nowadays. I also love being able to learn and develop my skills every day, with every project and client. I always try to offer the best quality and go the extra mile to make life easier both for my clients and myself.

Something else that translating has given me is the flexibility of working from anywhere, which actually explains why I am writing this from South America. I love travelling, and my job is not a barrier to pursuing my dreams, it has actually become an essential part of them.

On top of translating, languages and travelling, I also love cycling, gardening, going to the cinema and the theatre, reading, writing, clay sculpting (which is my main hobby at the moment). Basically, enjoying life.

Thank you for your hard work Ruth, we love working with you!

¡La traductora de esta semana es la maravillosa Ruth Martínez!

Esta semana hemos elegido a Ruth tras haber trabajado con nosotros en un gran proyecto, para el que se requieren conocimientos especializados, una atención al detalle, y un toque creativo, ¡cualidades que a Ruth le sobran! Ruth es amable y profesional, por lo que ha sido un verdadero placer trabajar con ella. Solo podemos decir cosas buenas sobre ella, y apreciar su actitud y trabajo duro.

Esto es lo que Ruth nos ha contado:

Nací en España, donde obtuve mi licenciatura en Literatura inglesa y Lingüística. Me mudé al Reino Unido hace más de diez años. Estuve viviendo en el sur de Inglaterra durante un par de años y luego me trasladé a Edimburgo. Para realizar un curso de postgrado en traducción, en la Universidad Heriot-Watt. Mi idea inicial era quedarme allí durante un año. Pero quedé atrapada por la magia de esta hermosa ciudad y he terminado por dejar de contar los años …

Siempre he sido una apasionada de los idiomas y la traducción. Una de las cosas que más me gusta de mi profesión es que te permite construir puentes entre diferentes culturas, puentes definitivamente necesarios hoy en día. Me encanta aprender y progresar cada día, con cada proyecto y con cada cliente. Siempre trato de ofrecer la mejor calidad y de esforzarme para facilitar la vida de mis clientes y también la mia.

Otra ventaja de la traducción es la flexibilidad de trabajar desde cualquier lugar, lo que explica que en estos momentos esté escribiendo estas letras desde América del Sur. Me encanta viajar, y mi trabajo no es un obstáculo para perseguir mis sueños, sino que se ha convertido en una parte esencial de ellos.

A parte de la traducción, los idiomas y viajar, también me fascina el ciclismo, la jardinería, el cine y el teatro, la lectura, la escritura, la escultura de arcilla (mi principal afición actualmente). Básicamente, disfrutar de la vida.

Muchas gracias por el duro trabajo realizado Ruth, ¡nos encanta trabajar con tigo!