Unbelievably low translation rates cause alarm

The surprises you can find on the internet! I stumbled across a website earlier, where British people can post jobs they can do for just £5.

The reason for charging this amount of money is to allow people to fight the credit crunch. I was quite amused at some of the things you can get for a fiver. Such as help choosing what colour clothes you should wear on a certain day…

However, I was slightly more than horrified when I saw this for just £5. Translating 2 articles of 350-400 words each from English into Italian or from English into French.

Just to make sure that this was a slave rate – or someone who has no idea of what they are talking about – I calculated that this person would actually earn £0.0071 per word they translate. Or even £0.00625 per word if both articles actually total 800 words. I assure you that I didn’t put the decimal point in the wrong place. Not exactly what people mean when they say they want a salary with a lot of zeroes in it!!

What does this say? I do not really have an answer. But I was a bit reassured when I saw that no one has rated this person yet, which means that their services have never been used. Maybe prospective consumers have realised that there is something wrong there.

Hay que ver las sorpresas que uno se encuentra en internet…

Hace un rato me he topado con una página web donde la gente británica puede colgar ofertas de trabajos que pueden hacer por solo £5. Esta cantidad se carga para combatir la restricció crediticia. Me hizo mucha gracia ver las cosas que puedes conseguir por 5 libras, como ayuda para elegir el color de ropa que debes ponerte en un día especial…

Sin embargo, me quedé más que horrorizada cuando vi esto por solo £5. Traducciónn de 2 artículos de 350-400 palabras cada uno del inglés al italiano o al francés. Para asegurarme de que se trababa de algún tipo de esclavo, o de alguien que no tenía ni idea de lo que estaba hablando, calculé la tarifa de esta persona cobraría por su traducción: £0.0071 por palabra. O incluso £0.00625 por palabra si si ambos artículos suman en total 800 palabras. Os aseguro que no me he equivocado colocando la coma decimal. ¡¡¡No es esto exactamenre a lo que la gente se refiere cuando piden un salario con muchos ceros!!!

¿Qué significa todo esto? No tengo respuesta, pero me tranquilizó ver que nadie había opinado aún sobre esta persona. Lo que significa que sus servicios nunca han sido contratados. Quizás los posibles clientes se han dado cuenta de que ahí algo falla…